Медицинский английский
19.06.2024
·ИЗМ. 19.06.2024
·6 минут чтения
В современном мире владение английским является неотъемлемой частью профессиональных компетенций врача. Однако даже твердое знание этого языка не гарантирует, что доктор сможет назвать все медицинские термины правильно. Так как в английском очень много специфических слов, которые нельзя просто взять и дословно перевести, ведь многие из них сильно отличаются от их латинских родственников. В данной статье мы рассмотрим основные термины и полезные фразы в сфере иммунопрофилактики.
Общая терминология
Английское слово |
Транскрипция |
Перевод |
Vaccine |
'væk.siːn |
вакцина |
Shot |
ʃɑt |
Укол, прививка |
Vaccination |
ˌvæk.sɪ'neɪ.ʃən |
вакцинация |
Immunization |
ˌɪ.mjuː.naɪ'zeɪ.ʃən |
иммунизация |
Inoculation |
ɪˌnɒk.jʊ'leɪ.ʃən |
прививка |
Booster |
'buː.stər |
ревакцинация |
Dose |
doʊs |
доза |
Adjuvant |
'æd.jʊ.vənt |
адъювант |
Heard immunity |
hɜːrd ɪˈmjuː.nɪ.ti |
коллективный иммунитет |
Vaccine passport |
ˈvæk.siːn ˈpæs.pɔːrt |
Прививочный сертификат |
vaccination record (immunization record) |
ˌvæk.sɪˈneɪ.ʃən ˈrek.ɔːrd |
Выписка о прививках |
Виды вакцин
Английское слово |
Транскрипция |
Перевод |
Live attenuated |
laɪv ə'ten.ju.eɪ.tɪd |
живые аттенуированные |
Inactivated |
ɪn'æk.tɪ.veɪ.tɪd |
инактивированные |
Subunit |
'sʌb.juː.nɪt |
субъединичные |
Toxoid |
'tɒk.sɔɪd |
анатоксиновые |
mRNA |
ɛm ɑːr en eɪ |
мРНК |
Viral vector |
'vaɪ.rəl 'vek.tər |
на вирусных векторах |
Названия вакцин
Английское название вакцины |
Транскрипция на английском |
Русское название вакцины |
MMR (measles, mumps, rubella) |
'em em 'ɑːr |
КПК вакцина — против кори, паротита и краснухи |
BCG (bacillus Calmette-Guérin) |
biː siː 'dʒiː |
Вакцина БЦЖ |
Hepatitis B vaccine |
hɛpə'taɪtɪs 'biː 'væksin |
Вакцина против гепатита В |
Polio: OPV (oral polio vaccine) / IPV (inactivated poliovirus vaccine) |
'poʊlioʊ: oʊ piː 'viː / aɪ piː 'viː |
Оральная вакцина против полиомиелита / Инактивированная полиомиелитная вакцина |
TB skin test / Mantoux test |
ˈtiːˈbiː skɪn tɛst / 'mæntuː test |
Реакция Манту |
DT (diphtheria-tetanus vaccine) |
diː 'tiː (dɪfˈθɪəriə 'tɛtənəs 'væksin) |
АДС-анатоксин |
DTP (diphtheria-tetanus and pertussis) vaccine |
diː tiː 'piː (dɪfˈθɪəriə 'tɛtənəs ænd pər'tʊsɪs 'væksin) |
АКДС |
Varicella vaccine |
væ'rɪsɛlə 'væksin |
Вакцина против ветряной оспы |
Influenza vaccine (flu shot) |
'ɪnfluˈɛnzə 'væksin (fluː ʃɑːt) |
Вакцина против гриппа |
Знание английского языка повышает качество медицинской помощи, позволяя врачам бегло читать англоязычные источники и получать только самую достоверную и свежую информацию.
В MD.school в «Школе медицинского английского» наши высококлассные преподаватели составили программу таким образом, чтобы врач мог не только получить всю необходимую лексику параллельно с освоением грамматических правил, но и применить все полученные знания в разговорной практике. Такой интегрированный подход делает обучение гораздо эффективнее. А специальные уроки по подготовке документов для получения грантов на конференции и оплачиваемые стажировки откроют перед вами совершенно новые возможности для применения на практики полученных знаний. Присоединяйтесь к MD.school, чтобы вывести вашу карьеру на новый уровень!
Бесплатный урок «Нейросети в работе врача»