Медицинский английский
24.07.2024
·ИЗМ. 24.07.2024
·7 минут чтения
В современном мире знание английской медицинской терминологии стало необходимым навыком для врачей всех специальностей. Исключением не является и область нефрологии, где все передовые исследования и клинические рекомендации публикуются на английском языке. Понимание англоязычных терминов не только облегчает чтение научных статей в оригинале, но и способствует более эффективному профессиональному общению на международных конференциях и стажировках.
В англоязычной медицинской терминологии для обозначения почек и связанных с ними понятий часто используется несколько похожих по смыслу слов, каждое из которых имеет свою специфику применения и историю происхождения. Рассмотрим два основных корня — «kidney» и «renal», а также префикс «nephro-».
1. Kidney [ˈkɪdni] — почка.
Происхождение: происходит от староанглийского «cȳdan» через среднеанглийское «kidenei».
Применение: чаще всего используется в общей медицинской практике и при общении с пациентами.
Примеры:
2. Renal [ˈriːnl] — почечный.
Происхождение: от латинского «renalis», происходящего от «ren» (почка).
Применение: преимущественно в научной и клинической терминологии, особенно в анатомии и физиологии.
Примеры:
3. Nephro- [ˈnefrəʊ] — префикс, относящийся к почкам.
Происхождение: от греческого «nephros» (почка).
Применение: часто используется в сложных медицинских терминах, названиях медицинских специальностей, процедур и при описании структурных элементов такого важного органа мочевыделительной системы человека, как почка.
Примеры:
В современной медицинской английской терминологии эти термины часто используются взаимозаменяемо, особенно «renal» и «nephro-». Однако знание их происхождения и традиционных сфер применения помогает лучше понимать контекст и нюансы употребления в различных медицинских текстах.
Анатомические термины:
В этом разделе мы предлагаем рассмотреть наиболее распространенные заболевания на английском с транскрипцией и переводом, а также пример диалога между врачом и пациентом.
Распространенные заболевания почек
Примеры употребления в тексте:
Пример диалога врача и пациента с жалобами на цистит
Doctor: Good morning. What brings you in today?
Врач: Доброе утро. Что привело вас сегодня?
Patient: Good morning, doctor. I've been having severe pain in my lower back and side for the past few days.
Пациент: Доброе утро, доктор. У меня сильная боль в пояснице и боку последние несколько дней.
Doctor: I see. Can you describe the pain more specifically?
Врач: Понятно. Можете описать боль более подробно?
Patient: It's a sharp, intense pain on my right side. Sometimes it comes in waves and gets really bad.
Пациент: Это острая, интенсивная боль в правом боку. Иногда она приходит волнами и становится очень сильной.
Doctor: Does the pain radiate to other areas?
Врач: Боль отдает в другие области?
Patient: Yes, sometimes it seems to move towards my lower abdomen and groin.
Пациент: Да, иногда кажется, что она перемещается к нижней части живота и паху.
Doctor: Have you noticed any changes in your urine?
Врач: Заметили ли вы какие-нибудь изменения в моче?
Patient: Now that you mention it, yes. It's been a bit darker than usual, and sometimes there's a pinkish tint.
Пациент: Теперь, когда вы спросили, да. Она стала немного темнее обычного, и иногда есть розоватый оттенок.
Doctor: Based on your symptoms, it sounds like you might have a kidney stone. We'll need to do some tests to confirm, including a urinalysis and possibly an imaging study.
Врач: Судя по вашим симптомам, похоже, у вас может быть камень в почке. Нам нужно будет провести несколько тестов для подтверждения, включая анализ мочи и, возможно, исследование методом визуализации.
Patient: A kidney stone? Is it serious? What should I do in the meantime?
Пациент: Камень в почке? Это серьезно? Что же мне делать?
Doctor: It can be quite painful, but it's treatable. For now drink plenty of water to help flush out the stone. I can prescribe pain medication to help manage your discomfort. If the pain becomes unbearable or you develop a fever, please go to the emergency room immediately.
Врач: Это может быть довольно болезненно, но поддается лечению. Пейте много воды, чтобы помочь вывести камень. Я могу выписать обезболивающее, чтобы помочь справиться с дискомфортом. Если боль станет невыносимой или у вас поднимется температура, немедленно обратитесь в отделение неотложной помощи.
Знание английского языка повышает качество медицинской помощи, позволяя врачам бегло читать англоязычные источники и получать только самую достоверную и свежую информацию.
В MD.school в «Школе медицинского английского» наши высококлассные преподаватели составили программу таким образом, чтобы врач мог не только получить всю необходимую лексику параллельно с освоением грамматических правил, но и применить все полученные знания в разговорной практике. Такой интегрированный подход делает обучение гораздо эффективнее.
А специальные уроки по подготовке документов для получения грантов на конференции и оплачиваемые стажировки откроют перед вами совершенно новые возможности для применения на практики полученных знаний.
Присоединяйтесь к MD.school, чтобы вывести вашу карьеру на новый уровень!
Бесплатный урок «Нейросети в работе врача»